出自明末清初龚鼎孳的《罗敷媚(其三)》
拼音和注音
hé lái yī chuàn zhēn zhū ◇, qīng yàn chuān suō 。
翻译及意思
词语释义
真珠:真珠,词义指指露珠,水珠。又被翻译为珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。
穿梭:(动)像织布的梭子来回穿行。形容来往频繁:往返~。
龚鼎孳
龚鼎孳生于1615年,殆于1673年。字孝升,因出生时庭院中紫芝正开,故号芝麓,谥端毅。安徽合肥人。与吴伟业、钱谦益并称为“江左三大家”。崇祯七年(1634年)进士,龚鼎孳在兵科任职,前后弹劾周延儒、陈演、王应熊、陈新甲、吕大器等权臣。明代谏官多好发议论,擅于弹劾别人。龚鼎孳在明亡后,可以用“闯来则降闯,满来则降满”形容。气节沦丧,至于极点。风流放荡,不拘男女。在父亲去世奔丧之时尤放浪形骸,夜夜狂欢。死后百年,被满清划为贰臣之列。著有《定山堂文集》、《定山堂诗集》和《诗余》,后人另辑有《龚端毅公奏疏》、《龚端毅公手札》、《龚端毅公集》等。
原诗
何来一串真珠◇,轻燕穿梭。◇点晴波。
只在腰身转处多。柘枝画鼓沉檀拍,闹了银蛾。
生受眉窝。瘦到弓鞋窄窄罗。
