出自唐代白居易的《感樱桃花,因招饮客》
拼音和注音
yīng táo zuó yè kāi rú xuě , bìn fà jīn nián bái shì shuāng 。
翻译及意思
词语释义
昨夜:昨天夜里。日前。
樱桃:yīngtáo的又音。义同“樱桃yīngtáo”。植物名。
今年:指现在的这一年。
鬓发:(名)两鬓的头发:~斑白。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
原诗
樱桃昨夜开如雪,鬓发今年白似霜。渐觉花前成老丑,何曾酒后更颠狂。谁能闻此来相劝,共泥春风醉一场。