出自元周霆震的《孤隼叹》
拼音和注音
shí jiā bǐng xī jiǔ dù mén , hèn bù yí jū tuō yuān jǐng 。
翻译及意思
词语释义
移居:(动)改变居住的地方;迁居:~外地。
十家:指先秦十个学术派别。即儒、道、阴阳、法、名、墨、纵横、杂、农、小说十家。指荀卿、宋玉、枚乘、司马相如、贾谊、王褒、班固、张衡、扬雄、王延寿等辞赋家十人。指唐·开元中十王宅诸王。指唐宫中得到皇帝宠幸的女伎艺人。
杜门:闭门,堵门。
屏息:(动)暂时或有意识地抑制住呼吸。
周霆震
(公元一二九二年至一三七九年)字亨远。生于元世祖至元二十九年,卒于明太祖洪武十二年,年八十八岁。以先世居石门田西,自号石田子初,省称石初。多从宋诸遗老游,得其绪论。延佑中,(公元一三一七年)再试不售,遂杜门谢客,专意于诗古文。霆震亲见元代之盛,又亲见元代之亡,故其诗忧时伤乱,感情至深。所著石初集十卷,附录一卷,《四库总目》人目为元末之诗史
原诗
河西万里来孤隼,侧目烟埃心未逞。
黠枭自诡产阴山,失势包羞苟逃命。
咄哉隼去枭独留,引类呼俦肆残忍。
毒蛇见面即唤名,怪虫含沙工射影。
十家屏息九杜门,恨不移居托眢井。
枭鸣喂肉群飞翔,草间狐兔尽陆梁。
细思物极理当反,安得仪凤鸣朝阳。
呜呼安得仪凤鸣朝阳。