园有桃,其实之肴。
出自先秦的《园有桃》
拼音和注音
yuán yǒu táo , qí shí zhī yáo 。
翻译及意思
园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱
词语释义
其实:(副)表示下文所说的是实际情况:这种水果不好看,~很好吃。
或出示交友如足下辈,见皆谓之工,其实未窥作者之域耳。
出自:白居易的《与元九书》
红娘接了台盏者!【折桂令】他其实咽不下玉液金波。
出自:王实甫的《杂剧·崔莺莺待月西厢记·崔莺莺夜听琴(第二本)》
虽然救普国生灵,其实怕程家绝户。
出自:纪君祥的《杂剧·冤报冤赵氏孤儿》
你将我省可里推,我可也其实怕,
出自:《杂剧·玉清庵错送鸳鸯被》
紫袍不恋恋麻袍,其实心儿好。
出自:《【双调】快活年_袅袅婷婷似》
则除是胆大自包身,我其实精皮肤捱不过那批头棍。
出自:《杂剧·包待制智勘后庭花》
是故无其实而喜其名者削,无德而望其福者约,
出自:《齐宣王见颜斶 / 颜斶说齐王》
嘉哉芳椒,载繁其实。
出自:成公绥的《椒华颂》
其实清净妙难知,不悟此心真卒暴。
出自:傅翕的《行路难二十篇并序.第二十章明菩提微妙(其二十)》
我本三生世外人,幻躯其实强冠巾。
出自:陆游的《书意二首(其一)》
原诗
园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!