出自唐代朱涣的《百岁令(寿丁大监)》
拼音和注音
mǒu yě zhé jiǎ sī yì , zuò wéi yuè fǔ , yǐ zhù qiān suì shòu yún 。
翻译及意思
词语释义
乐府:(名)汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集各地的民间诗歌和乐曲。后世把这类民歌或文人模拟的作品也称乐府。
千岁:封建时代尊称王公等(多见于旧小说、戏曲):~爷。
作为:(名)所作所为;行为:他平日的~,大家很有意见。②(动)做出成绩:有所~|大有~。③(动)当成;当作:~人质|把外语课~重点课程。④(介)就人的某种身份或事物的某种性质来说:~文学作品,要力求把握时代的脉搏。
朱涣
朱涣,男,字济仲,永福人。曾得孝宗乾道二年(一一六六)进士。其作品有《齐天乐》、《百岁令》等。
原诗
濂溪先生曰:莲,花之君子者也。我判府都运大监,则人之君子者也。以君子之生值君子花之时,静植清香,二美辉映。某也辄假斯意,作为乐府,以祝千岁寿云。瑞芳楼下,有花中君了,群然相聚。笑把筒{奭刂}露浥,来庆黄堂初度。净植无尘,清香近远,人与花名伍。六郎那得,这般潇酒襟宇。
运了多少兵筹,依红泛绿,向俭池容与。歌袴方腾持节去,未许制衣湘楚。紫禁荷囊,玉堂莲炬,遍历清华处。归寻太乙,轻舟一叶江渚。