出自宋范浚的《叹旱》
拼音和注音
è sǐ tián gōu zì bù cí , zhǐ chóu bū fù guān jiā shuì 。
翻译及意思
词语释义
饿死:一般指生物因为长时间饥饿导致的结果。
官家:官家guānjiā∶天子∶指朝廷、官府桓温于北方得一巧作老婢,乃刘越石琨妓女。一见温入,潜然而泣,温问其故,答曰:“官家甚似刘司空。”——《太平御览·裴氏语林》按:“潜”是否为“潸”之误∶尊称作官的人自此光阴为己有,从前日月属官家。——唐·白居易《喜星郡》
不辞:不辞bùcí乐意去干,不辞让或不推辞不辞劳苦
范浚
不详
原诗
我行田间叹且惊,田间旱块丝纵横。
荆榛恶草亦枯瘁,虽有稷黍何由生。
田边老人为予语,欲语先愁泪如雨。
老儿百指住山西,世业农桑不工贾。
年年此田收好谷,玉粒长腰舂百斛。
公私取给有赢馀,作饭为麋肥口腹。
今年旱种良辛苦,抱瓮浇畦宁入土。
囷倾旧谷已无馀,新谷疏芜复如许。
年年百指无忧畏,今年百指俱憔悴。
饿死填沟自不辞,只愁逋负官家税。
即今官税催输入,督吏临门如火急。
老儿可是乐徵呼,其奈黍头无一粒。
我感翁言情激烈,却笑老翁言太拙。
为陈天子有深仁,子惠穷民念民切。
况今官府皆时贤,会将租责都蠲捐。
庶几俭岁亦得饱,且与尔曹图醉眠。