出自清末近现代初许南英的《纪私斗》
拼音和注音
dāng tóu dài liè rì , huī hàn shì cháng zhēng 。
翻译及意思
词语释义
烈日:(名)炎热的太阳:~炎炎。
长征:(动)长途旅行;长途出征:久戍人将老,~马不肥。②(名)特指中国工农红军1934—1936年由长江南北各苏区转移到陕甘苏区的二万五千里长征。
当头:(副)正对着头;迎头:~一棒。②(动)(事情)到了眼前;临头:国难~,理应奋起抗战。③(动)放在首位:敢字~|怕字~,一事无成。
许南英
不详
原诗
半生不为利,今日岂为名?
乡邻有斗者,不俟驾而行。
当头戴烈日,挥汗事长征。
来是为何事,为人平不平。
讵识愚民愚,意气尚竞争。
各挟其炮火,霹雳苦相轰。
不知官法重,其视人命轻。
东村因斗死,西村死相仍。
纷纷请相验,斗杀叠案成。
死斗无日息,无已调大兵。
军队一到乡,炮火寂无声。
东村父老遁,西村鸡犬惊。
军曰『备糗粮』,糗粮美且精。
军曰『备宿舍』,宿舍敞而明。
军言『不如意』,叱咤莫敢撄。
任意肆搜抉,箧倒而囊倾。
怜彼乡父老,畏之缩如鼪!
推原此祸始,出自愚父兄。
盛气分强弱,武力较输嬴。
一村为戎首,邻社俱联盟。
如秦与六国,合纵而连衡。
集乡弱之财,什一计取盈。
如或毙敌人,出资众社擎。
倘如被敌毙,死者徒牺牲!
虽有续命财,强者相吞并。
以此愚父老,利用斗为生!