出自清陈维崧的《送入我门来.丙辰除夕雪用草堂原韵柬里中数子》
拼音和注音
bào zhú qū nuó , fù chuán sòng guǐ , jī cháng míng dòu chūn léi 。
翻译及意思
词语释义
爆竹:也叫炮仗、爆仗。用纸紧裹火药,两头堵死,通过点着引火线引起燃烧爆炸发声的东西。常用于除旧迎新等欢庆场合,但由于燃放时会产生污染或引起火灾、伤人,现在很多城市已禁止燃放。
春雷:(名)春天的雷声,多用于比喻:~滚滚|平地一声~。
饥肠:参见:[[饥肠]],[[饥肠]]
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
原诗
爆竹驱傩,缚船送鬼,饥肠鸣斗春雷。
榾柮炉红,荆布漫相偎。
一年陈事腾腾去,被玉兔金蟆晓夜催。
山城内,多少钗幡翠剪,楼幔红开。
况是六花披拂,阻隔狂朋俊侣,吟笑谁偕。
愁谱淋铃,弦促柱全摧。
情悰悽比商船妇,又略似飘零曹善才。
幸东皇解送,梅魂雪魄,入我门来。