出自明张渊的《途中口占》
拼音和注音
zàn jiè yóu tíng jīn yè sù , xǔ rán gāo zhěn qiě wú yí 。
翻译及意思
词语释义
今夜:今天晚上。
夜宿:晚上住宿。
高枕:高枕gāozhěn垫高枕头安心睡觉,形容无所忧虑今君有一窟,未得高枕而卧也。又:三窟已就,君姑高枕为乐矣。——《战国策·齐策》
无疑:(动)没有疑问,表示肯定或确实:确凿(záo)~|我们胜利已经~。
邮亭:1.古代传递信件的人沿途休息的地方。2.邮局所设以办理邮政业务的亭舍。有时为适应需要,在大规模集会场所临时设置,活动结束随即撤除。3.酒楼。
张渊
改梦坡。出身农家。十四岁为塾师,出所为诗歌以示人,吴兴诗人丘大祐、唐惟勤相顾叹服。为文数千言立就,文章议论,或有慨于心,辄抗声恸哭。卒年五十八
原诗
此行不必问凄其,丽景偏宜得句奇。
久不知春凭草木,原非识路向旌旗。
野溪渺渺寒风度,远树微微夕照移。
暂借邮亭今夜宿,栩然高枕且无疑。