出自元萨都剌的《桃源行题赵仲穆画》
拼音和注音
cháng chéng yuǎn zhù ā fáng qǐ , qián shǒu qū chú ruò lóu yǐ 。
翻译及意思
词语释义
驱除:(动)赶走;除掉。
长城:(名)指万里长城。比喻坚强雄厚的防御力量:中国人民解放军是保卫祖国的钢铁~。
阿房:1.梵语。地狱中鬼卒名2.指阿房宫。
蝼蚁:(名)蝼蛄和蚂蚁,比喻力量薄弱或地位低微的人。
黔首:黎民、老百姓。
萨都剌
萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。
原诗
长城远筑阿房起,黔首驱除若蝼蚁。
谁知别有小乾坤,藏在桃花白云里。
桃花重重间白云,洞门锁住千年春。
男耕女织作生业,版籍不是秦家民。
桑麻鸡犬村村屋,流水门墙映花竹。
无端渔父绿蓑衣,带得黄尘入幽谷。
主人迎客坐茅堂,共话山中日月长。
但见花开又花落,岂知世上谁兴亡。
明朝渔父归城市,回首云山若千里。
再来何处觅仙踪,恨满桃花一溪水。