出自明末清初屈大均的《海棠春》
拼音和注音
liǔ zhī nán zuò tóng xīn jié 。
翻译及意思
词语释义
同心:1.齐心。2.志同道合。3.知己。4.共同的心愿、理想。
柳枝:1.柳树的枝条。2.古乐府曲调名。又称《杨柳枝》。3.词调名。4.词曲歌唱时的和声,无义。5.侍姬名。6.侍姬名。7.李商隐诗作。
同心结:旧时用锦带编成的连环回文样式的结子,用以象征坚贞的爱情。状如两心相连的装饰品。
心结:(名)心中不易解决的问题。比喻内心的感情纠葛:难以解开的~。
屈大均
屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
原诗
清箫未弄肠先绝。正槛外、朦胧帘月。
露冷雁声沉,水湿萤光灭。柳枝难作同心结。
但有絮、纷纷似雪。莫傍画裙飞,片片成蝴蝶。