出自清丘逢甲的《与客谈罗浮之乐,并言居山之利,因成长句》
拼音和注音
dàn zuò shén xiān bù fù guì , chì shǒu shàng tiān yì hé wèi ?
翻译及意思
词语释义
富贵:(形)既有钱又有地位:~人家。[反]贫贱|贫穷。
神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
上天:1.天空,天上。2.古人观念中的万物主宰者,能降祸福于人。3.前一天或前几天。
赤手:空手,徒手。
手上:指某人统治﹑管理或当家的时期。
丘逢甲
丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。
原诗
山原漠漠宜牛羊,山田泱泱宜秫粳。
御园柑子垂垂黄,烟沈雾结香木香。
更种千章万章木,斫运有溪筏可张。
满山飞瀑穿云飞,到处皆可张轮机。
山人小试作云碓,用水之力微乎微。
山中沙亦黄金色,天予不取防人贼。
万户侯何足道哉,是皆致富可敌国。
但作神仙不富贵,赤手上天亦何味?
天上金银作宫阙,岂特如来金布地?
我愿金成方上天,金光普照蓬台莲。
何事颜回忍饥面,冷豚一豆人称贤。
何年来结山中屋?
山中采金兼采木,且工且农且畜牧。
青天回首罗浮云,祗恐山灵笑吾俗。