出自清末近现代初赵熙的《渡江云.锦城诸遗老,和春柳韵成帙,却寄》
拼音和注音
jǐn chéng qí jiù chuán , xiāng sī liǎng dì , sāng zǐ dāng lóng shā 。
翻译及意思
词语释义
桑梓:古代常在家屋旁栽种桑树和梓树。又说家乡的桑树和梓树是父母种的,要对它表示敬意。后人用“桑梓”比喻故乡。
锦城:(名)四川成都的别称。主管织锦的官叫锦官,成都有一部分城区是锦官城,简称锦城,因此又成了成都的别称。
龙沙:泛指塞外沙漠之地。
相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。
两地:两处;两个地方。犹两府。借指中书省﹑枢密院。
赵熙
不详
原诗
锦城耆旧传,相思两地,桑梓当龙沙。
送春春已去,去日春人,都付玉钩斜。
贞元梦影,剩燕山,一绿无涯。
休望远,喷蓬莱阁道,双凤万人家。哀笳。
经年患气,竭地军需,胜西来铜马。
谁更念,催耕野扈,斸土金鸦。
婆娑老树如人样,赖新词,传唱瑶华。
晴又雨,花潭且醉榴花。