出自唐罗隐的《秦中富人》
拼音和注音
lòu xiàng mǎn péng hāo , shéi zhī yǒu yán zi 。
翻译及意思
词语释义
谁知:岂料;哪料。
蓬蒿:(名)①茼蒿,一种植物,嫩茎和叶可作蔬菜,也叫蒿子秆。②(书)飞蓬和蒿子,比喻民间(含轻视义)。
颜子:指孔子弟子颜回。《孟子.离娄下》﹕'颜子当乱世﹐居于陋巷﹐一箪食﹑一瓢饮﹔人不堪其忧﹐颜子不改其乐﹐孔子贤之。'《后汉书.黄宪传》﹕'子国有颜子﹐宁识之乎?'李贤注﹕'颜子﹐颜回也。'后常以'颜子'借指安贫乐道﹐有德寿夭之士。对南朝宋周续之的美称。指质量差的物品。
陋巷:(名)破旧狭窄的巷子:穷街~。
罗隐
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
原诗
高高起华堂,区区引流水。粪土金玉珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁知有颜子。