出自金末元初元好问的《江月晃重山·初到嵩山时作》
拼音和注音
sāi shàng qiū fēng gǔ jiǎo , chéng tóu luò rì jīng qí 。
翻译及意思
军队中的鼓声、角声在秋风中作响,城头上的旗帜在夕阳的照耀下缓缓地飘动
词语释义
秋风:1.秋季的风。2.指以各种借口向别人索取财物等。3.蟋蟀的别名。
旌旗:(名)泛指各种旗帜:~飘扬。
落日:(名)夕阳:~余晖。
塞上:边境地区。亦泛指北方长城内外。
城头:城头chéngtóu城墙的顶头。
鼓角:(名)古代军队中用来发出号令或报时的战鼓和号角:~相闻|~齐鸣。
元好问
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
原诗
塞上秋风鼓角,城头落日旌旗。少年鞍马适相宜。从军乐,莫问所从谁。侯骑才通蓟北,先声已动辽西。归期犹及柳依依。春闺月,红袖不须啼。