出自清李雯的《苏幕遮.咏枕》
拼音和注音
xié yǐ jīn diàn , yè yè wū shān xiǎo 。
翻译及意思
词语释义
巫山:战国宋玉《高唐赋》序:'昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。'后遂用为男女幽会的典实。山名。在四川﹑湖北两省边境。北与大巴山相连,形如'巫'字,故名。长江穿流其中,形成三峡。
夜夜:夜夜yèyè每夜他和祖母夏天夜夜在这里纳凉夜夜达五更。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》又夜夜不得息。
斜倚:斜倚,读音xié yǐ ,汉语词语,意思指轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。
李雯
明崇祯十五年举人。与陈子龙等有“云间六子”之称。入清,被荐任内阁中书舍人。多尔衮致史可法、唐通等信,均其手笔。不久,忧伤而死。有《蓼斋集》
原诗
翠屏高罗帐小。半锁香云,自共愁人倒。
一幅潇湘图未了。斜倚金钿,夜夜巫山晓。
凤钗寒,玉漏悄。独自温存,只索和衣抱。
梦到君边常草草。几度香销,更有谁知道。