出自元代张鸣善的《【中吕】粉蝶儿_思情雾鬓云》
拼音和注音
sī qíng wù bìn yún huán , chǔ gōng yāo sù zhuāng dǎ ban , qià biàn shì yù tiān xiān zhé jiàng rén jiān 。
翻译及意思
词语释义
云鬟:1.高耸的环形发髻。2.泛指乌黑秀美的头发。3.借指年轻貌美的女子。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
天仙:1.天上的神仙。2.仙女3.美女。
宫腰:泛指女子的细腰。
思情:思情sīqíng思念的情怀
雾鬓云鬟:鬓:耳边的头发。云鬟:高高的鬟形发髻。形容女子头发美。亦借指美女。
打扮:(动)装饰;将衣着容貌修饰得更美:她~得很入时。[近]装扮。②(名)修饰出来的样子:他一副老生~。
谪降:古代官吏被降职并调至边远之地。迷信说法﹐谓仙人获罪而贬降﹑托生人世。
张鸣善
张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。
原诗
思情雾鬓云鬟,楚宫腰素妆打扮,恰便似玉天仙谪降人间。殢人娇,良人种,误遭一难。虽然与风月同班,比其自然中看。
【醉春风】他若是愁锁翠春山,笑时花近眼。玉娉婷慵整倦妆奁,常好是懒,懒,翡翠裙低,凤凰钗重,麝兰香散。
【迎仙客】相逢到数载余,别离了两三番,则俺那美人儿恰才人这筵席间。美酒泛金波,闲歌随象板。投至的欢意阑珊,那其间彼行皆分散。
【普天乐】分散再相逢,再相逢空长叹。人有愿天心必应,天心应人愿何难?纤腰如杨柳枝,粉脸似桃花瓣。桃柳争妍花开绽,见年年桃柳开残。人生百年,正心思忖,有限朱颜。
【十二月】苏小卿风尘意懒,双通叔名利相干。虽不学双生是对手,也合与苏氏同班。虽葬在黄丘上滩,名播在天上人间。
【尧民歌】呀!自古来知音相会果应难,争奈这少年心终岁受孤单。休将这凤凰栖老碧梧寒,投至的雁鸣莺呖杏花残。愁烦,琵琶手倦弹.这埚儿休扭做浔阳岸。
【啄木儿煞】花钿额上贴,赤绳足下拴。少年心终久相轻慢,坚心无惮,准备并洞房花烛报平安。