出自清吴升的《老兵行》
拼音和注音
shuài qí cōng cōng dù jiāng shuǐ , xíng yíng zhí dào jiā mén páng 。
翻译及意思
词语释义
渡江:过江。
江水:即长江。
匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。
家门:(名)①家庭住所的大门,借指家:三过~而不入。②(书)称自己的家族:~旧风。
直到:1.径直抵达。2.一直到(多指时间)。
行营:(名)旧指统帅出征时办公的营帐或房屋,也指专设的机构。
吴升
不详
原诗
公徒三万来骎骎,壮夫力士纷如云。
国中七尺野六尺,安有羸老堪从军。
老兵老兵尔何苦,曷田尔田宅尔土。
岂无若子若弟堪荷戈,白头犹复称官府。
老兵闻言笑不止,不失声哭反狂喜。
自言弱冠充余丁,得补名粮周一纪。
转战从征三十年,半生眠食枪烟里。
迢迢卫藏指西招,雪山埋人锄不起。
大雕侧翅来啄眼,飞马奔回二万里。
将军厚我老犹健,能挽强弓能啖饭。
解衣遍视无寸瘢,矢石不侵真铁汉。
前年平廊番,三载征苗疆。
冬冬战鼓响三峡,半夜下令催军粮。
帅旗匆匆渡江水,行营直到家门旁。
家门咫尺归不得,纵使归来人不识。
昔年火伴尽高官,化作烟云才瞬息。
不如老兵长不死,百战身经等闲耳。
醉卧沙场亦足豪,闲将一剑磨秋水。