出自明孙蕡的《饮马长城窟行》
拼音和注音
xiāng sī bù xiāng jiàn , tì lèi qiān huá zī 。
翻译及意思
词语释义
相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
涕泪:(名)①眼泪。②眼泪和鼻涕:~俱下|~交流。
华滋:形容枝叶繁茂。润泽。形容容色丰美滋润。比喻优美的文辞。
铅华:(名)①妇女化妆用的铅粉:略施~。②用铅粉等物梳妆打扮:虽居富贵,不爱~。③借指妇女的美丽容貌、青春年华:~妖娆。④指作画、写字用的颜料。引申为图画或文字。
孙蕡
不详
原诗
长城去迢迢,征马鸣萧萧。
马饮月窟水,长城万里遥。
征人行从军,离家今已春。
春花复秋草,闺人念远道。
远道归无期,漂流不相知。
徘徊复辗转,辗转长相思。
相思不相见,涕泪铅华滋。
风从西北来,吹我井上桐。
寒凉飒将至,恻恻伤我衷。
乘月捣寒衣,丁丁砧杵悲。
衣成欲寄远,君在天一涯。
瘦马恋破枥,倦禽思故巢。
君行亦已久,孤妾宁自聊。
远使来长城,带得音信还。
书中何所道,但道寄平安。
平安不顾返,岁月忽已晚。
君心知若何,妾意今无限。