出自清末近现代初易顺鼎的《高阳台.咏菊二首(其一)》
拼音和注音
tiǎo dēng yù xiě xī fēng yuàn , nài huā biān 、 yǐng shì quán huāng 。
翻译及意思
词语释义
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
挑灯:1.上世纪30年代前民间照明都用油灯,碟形器皿内倒入适量的灯油(一般为豆油或菜籽油)中间放置一根灯芯,为使油灯保持一定亮度,需要适时用针、簪挑动油灯灯芯,这就是所谓的“挑灯”。2.把灯挂在高处:~夜战。
花边:花边huābiān∶手工艺品,编织或刺绣成各种花样的带子,通常用做衣服的镶边,也称花边∶带花纹的边缘瓶口上有一道花边∶文字、图画的花纹边框
易顺鼎
诗人,寒庐七子之一。实父、中硕,、眉伽,晚号哭庵、一广居士等,易佩绅之子。光绪元年举人。曾被张之洞聘主两湖书院经史讲席。马关条约签订后,上书请罢和义。曾两去台湾,帮助刘永福抗战。庚子事变时,督江楚转运,此后在广西。云南、广东等地任道台。辛亥革命后去北京,与袁世凯之子袁克文交游,袁世凯称帝后,任印铸局长。帝制失败后,纵情于歌楼妓馆。工诗,讲究属对工巧,用意新颖,与樊增祥并称“樊易”,著有《琴志楼编年诗集》等
原诗
倚袖天寒,卷帘人瘦,冷云正拥啼妆。
金缕歌残,谁怜旧日萧娘。
挑灯欲写西风怨,奈花边、影事全荒。尽思量。
负了柔乡,换了愁乡。
芳心死到春前蝶,问东园梦醒,几度炎凉。
藓砌蛛网,断魂空锁唐昌。
广寒宫树都摇落,剩人问、百感幽香。峭亭塘。
一尺秋涛,一寸秋霜。