出自明杨爵的《鬻子行》
拼音和注音
jīn chūn fù zǐ bù xiāng gù , gǔ ròu fēn lí xiàng yuǎn xíng 。
翻译及意思
词语释义
相顾:1.互相看对方。2.互相照顾;互相照应。
分离:(动)①分开;脱离:科研不能与教学相~。[反]结合。②离别:父女~多年。[反]团圆。
骨肉:(名)①比喻血统关系近的亲人:亲生~。②比喻关系非常密切,不可分离:~相连。
远行:远行yuǎnxíng[goonalongjourney;farawayfromone'shome]行走远路,前往某地
父子:1.父亲与儿子。2.古时称叔与姪为「父子」。
骨肉分离:骨肉分离多理解为子女与父母分离,可指子女与父母阴阳两隔。
杨爵
不详
原诗
燕街寡妇泪涟涟,自言夫死未期年。
昼勤织纺为衣食,夜抚孤儿不遑眠。
孤儿幸能学步履,我夫有以继其先。
成立时遇清明节,今将麦饭洒埏前。
妾身百年归于室,地下逢夫无愧颜。
奈何我生日茕茕,靡依靡怙叹伶仃。
旻天不吊此穷苦,疾威频将下土倾。
往年麦豆皆枯槁,晚禾遭霜又未成。
今春父子不相顾,骨肉分离向远行。
眼见旧时多富姿,而今转作沟中泥。
母子困阨何所赖,泣抱孤儿走京师。
谁知京师亦萧条,哀哉艰难无处号。
街头死者无人掩,多是流民向此逃。
母寒儿饥日叫哭,无力走去但匍匐。
眼中流泪口中干,只得将儿入市鬻。
市上纷纷草标待,卖者空多买者稀。
直到日夕才定约,破钱百文救我饥。
思量此钱买黍饭,是食吾儿肤与肌。
抆泪收钱敝裳湿,如割心肺痛难支。
母解怀抱将儿出,儿将两手抱母衣。
跌脚投地气欲绝,竟将母子强分离。
买主抱儿色凄惨,妇人欲去步难移。
儿哭声,母哭声,皆哭死者又哭生。
儿哭母毒舍我去,母哭苍天叫不应。