出自明王越的《酷暑》
拼音和注音
yù huáng shēn gǒng jiǔ xiāo gōng , cǐ huàn rú hé yóu bù wù 。
翻译及意思
词语释义
如何:(代)怎么;怎么样:此事~解决?|结果~?
九霄:(名)指极高的天空:直冲~|~云外。
玉皇:玉皇yùhuáng[yuhuang,jadeemperor]中国道教崇奉的天帝,即昊天金阙至尊玉皇大帝,简称玉皇大帝或玉帝。原是光严妙乐国王子,后舍弃王位到普明秀岩山中修道功成,辅国救民,济度众生。又经历亿万劫才修成“玉皇大帝”。住在天上玉清境三元宫,是总管天上、人间一切祸福的尊神
王越
不详
原诗
祝融鞭起火龙怒,赤尾摇空扫云雾。
海波万丈煎欲乾,五岳查滓碎如蠹。
徙薪移突竟无功,烂额焦头肯相顾。
封姨忍气莫敢嘘,阿香停车莫敢度。
玉皇深拱九霄宫,此患如何犹不悟。
昨日我从天上来,便欲还从天上去。
去时直造玉皇前,伏愿倾心细陈诉。
愿驱祝融鞭火龙,好把阴阳再调护。
我归奚用借天瓢,手挽银河颠倒注。
洗清寰宇息风烟,大使苍生蒙雨露。