昭德堂晚步

笑唤枯筇蹋夕阳,探春聊作静中忙。
高枝鹊语如相命,幽径梅开秪自香。
苔蚀断碑惊世换,钟来废寺觉城荒。
谪仙未必无遗恨,老欠题诗到夜郎。

作品评述

《昭德堂晚步》是宋代文人陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

笑唤枯筇蹋夕阳,
探春聊作静中忙。
高枝鹊语如相命,
幽径梅开秪自香。
苔蚀断碑惊世换,
钟来废寺觉城荒。
谪仙未必无遗恨,
老欠题诗到夜郎。

中文译文:
嬉笑着呼唤着枯竹,踏着夕阳徐步。
春天探寻,却只是在忙碌中寻找宁静。
高枝上的鹊鸟彷佛在预示着命运,
幽径中的梅花只有自己散发着芬芳。
藓苔侵蚀着断碑,惊动了世间的更迭,
钟声传来,废弃的寺庙让人感受到城市的荒凉。
被贬谪的仙人未必没有遗憾之情,
年迈的我却未能在夜郎题上一首诗。

诗意和赏析:
《昭德堂晚步》描绘了作者在昭德堂的晚间散步情景。诗中通过描述自然景物和个人感慨,展示了作者内心的感受和思考。

诗的前两句“笑唤枯筇踏夕阳,探春聊作静中忙”,描绘了作者在夕阳下散步的场景。他笑着呼唤着枯竹,踏着夕阳步行。探春指的是寻找春天的意象,然而这种探寻只是在忙碌中寻找片刻的宁静,表达了作者对生活的追求和对自然的向往。

接下来的两句“高枝鹊语如相命,幽径梅开秪自香”,通过自然景物的描写,表达了作者对命运和自然力量的感慨。高枝上的鹊鸟相互呼应,仿佛在预示着命运的安排,而幽径中的梅花虽然只有自己散发着芬芳,却也展示了自然的美好和独立的品质。

接下来的两句“苔蚀断碑惊世换,钟来废寺觉城荒”,通过对废墟和废寺的描写,表达了岁月更迭和城市荒凉的感受。苔藓侵蚀着断碑,惊动了世间的更迭,钟声传来,废弃的寺庙让人感受到城市的荒凉和时光的无情流转。

最后两句“谪仙未必无遗恨,老欠题诗到夜郎”,表达了作者对自己命运的思考和遗憾。被贬谪的仙人未必没有遗憾之情,而年迈的作者却未能在夜郎题上一首诗,暗示了作者对自己未尽的事业和心愿的遗憾。

整首诗以自然景物为背景,融入了个人情感和哲思,传达了作者对生活、命运和岁月流转的思考。《昭德堂晚步》 is a poem written by the Song dynasty poet Lu You. Here is the Chinese translation, poetic meaning, and appreciation of the poem:

笑唤枯筇蹋夕阳,
探春聊作静中忙。
高枝鹊语如相命,
幽径梅开秪自香。
苔蚀断碑惊世换,
钟来废寺觉城荒。
谪仙未必无遗恨,
老欠题诗到夜郎。

Translation:
With a smile, I call out to the withered bamboo, treading on the evening sun.
Seeking the arrival of spring, finding tranquility amidst busyness.
The chattering of magpies on tall branches seems like a predetermined fate,
The secluded path, where plum blossoms bloom, exudes its unique fragrance.
Moss erodes the broken stele, surprising the world with its changes,
The sound of a bell reaches a deserted temple, making one sense the desolation of the city.
A banished immortal may not be without regrets,
In my old age, I owe a poem to the land of Ye Lang.

Poetic Meaning and Appreciation:
"昭德堂晚步" depicts the scene of the poet's evening walk at the Zhaode Hall. Through the description of natural scenery and personal reflections, the poem reveals the poet's inner feelings and contemplations.

The first two lines, "With a smile, I call out to the withered bamboo, treading on the evening sun," portray the poet's walking scene under the evening sun. He calls out to the withered bamboo with a smile, stepping on the rays of the setting sun. "探春" refers to the pursuit of spring, but this pursuit only finds a temporary tranquility amidst busyness, expressing the poet's pursuit of life and longing for nature.

The following two lines, "The chattering of magpies on tall branches seems like a predetermined fate, The secluded path, where plum blossoms bloom, exudes its unique fragrance," express the poet's contemplation on destiny and the forces of nature. The magpies on the high branches seem to communicate in a way that foretells fate, while the plum blossoms on the secluded path, although only emitting their own fragrance, also exhibit the beauty of nature and independent qualities.

The next two lines, "Moss erodes the broken stele, surprising the world with its changes, The sound of a bell reaches a deserted temple, making one sense the desolation of the city," depict ruins and abandoned temples, expressing the sense of time passing and the desolation of the city. Moss erodes the broken stele, causing changes that astonish the world, and the sound of a bell reaches a deserted temple, making one feel the desolation of the city and the relentless flow of time.

The final two lines, "A banished immortal may not be without regrets, In my old age, I owe a poem to the land of Ye Lang," convey the poet's thoughts on his own destiny and regrets. A banished immortal may not be without regrets, and in the poet's old age, he still owes a poem to the land of Ye Lang, indicating his regrets regarding unfinished aspirations and wishes.

The entire poem is set against the backdrop of natural scenery, infused with personal emotions and philosophical musings, conveying the poet's contemplation on life, destiny, and the passage of time.

作者介绍

陆游(一一二五~一二○九),字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人。宰子。年十二能诗文,以荫补登仕郎。高宗绍兴二十三年(一一五三)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置爲末。明年礼部试,主司復置前列,爲桧黜落。桧死,二十八年始爲福州宁德主簿(清干隆《宁德县志》卷三)。三十年,力除敕令所删定官(《建炎以来繫年要录》卷一八五)。三十一年,迁大理寺司直(同上书卷一九一)兼宗正簿。孝宗即位,迁枢密院编修官兼编类圣政所检讨官,赐进士出身(《宋会要辑稿》选举九之一九)。因论龙大渊、曾觌招权植党,出通判建康府,干道元年(一一六五),改通判隆兴府,以交结臺谏,鼓唱是非,力说张浚用兵论罢。六年,起通判夔州(《渭南文集》卷四三《入蜀记》)。八年,应王炎辟,爲四川宗抚使干办公事。其后曾摄通判蜀州,知嘉州、荣州。淳熙二年(一一七五),范成大帅蜀,爲成都路安抚司参议官(《渭南文集》卷一四《范待制诗集序》)。三年,被劾摄知嘉州时燕饮颓放,罢职奉祠,因自号放翁。五年,提举福建路常平茶监(《省斋文稿》卷七《送陆务观赴七闽提举常平茶事》)。六年,改提举江南西路(《渭南文集》卷一八《抚州广寿禅院经藏记》)。以奏发粟赈济灾民,被劾奉祠。十三年,起知严州(淳熙《严州图经》卷一)。十五年,召除军器少监。光宗即位,迁礼部郎中兼实录院检讨官,未几,復被劾免(《宋会要辑稿》职官七二之五四)。宁宗嘉泰二年(一二○二),诏同修国史,实录院同修撰,兼祕书监(《南宋馆阁续录》卷九)。三年,致仕。开禧三年(一二○七),进爵渭南县伯。嘉定二年卒,年八十五。陆游是着名爱国诗人,毕生主张抗金,收復失地,着作繁富,有《渭南文集》五十卷,《剑南诗稿》八十五卷等。《宋史》卷三九五有传。 陆游诗,以明末毛晋汲古阁刊挖改重印本爲底本爲底本。校以汲古阁初印本(简称初印本),宋严州刻残本(简称严州本,藏北京图书馆)、宋刻残本(简称残宋本,藏北京图书馆)、明刘景寅由《瀛奎律髓》抄出的《别集》(简称别集本)、明弘治刊《涧谷精选陆放翁诗集·前集》(简称涧谷本)及《须溪精选陆放翁诗集·后集》(简称须溪本)等,并参校钱仲联《剑南诗稿校注》(简称钱校)。底本所附《放翁逸稿》、《逸稿续添》编爲第八十六、八十七卷。辑自《剑南诗稿》之外的诗,经营爲第八十八卷,凡出自《渭南文集》者,以明弘治十五年锡山华珵铜活字印本爲底本,校以《四库全书》本(简称四库本)。

诗词推荐

曾是阿房学舞人,玉箫旧谱尚随身。喜归商岭寻仙药,忍见秦宫化劫尘。松蜜春腴差可饱,槲衣秋碎不须纫。凭谁唤起勾龙爽,更写湘妃与洛神。

客中睡眠少,常以鸡鸣兴。新炭炽宿火,膏油续残灯。焚香倚蒲团,外静中已凝。荣辱两不到,淡如秋水澄。出定窗已白,炯炯寒日升。厨人作芋糁,供此在家僧。

巫山有石称神女,何事江山亦号郎。岂是世情强分别,从来造化有阴阳。

死者复生。生者不愧。蓬生麻中。不扶自直。白沙在泥。与之皆黑。力则任鄙。智则樗里。

其一岁暮怀感伤,中夕弄清琴。戾戾曙风急,团团明月阴。孤云出北山,宿鸟惊东林。谁谓人道广,忧慨自相寻。宁知霜雪后,独见松竹心。其二若木出海外,本自丹水阴。群帝共上下,鸾鸟相追寻。千龄犹旦夕,万世更浮沉。岂与异乡士,瑜瑕论浅深。

守贵常思俭,平津此意深。能卑丞相宅,何谢故人心。种蕙初抽带,移篁不改阴。院梅朝助鼎,池凤夕归林。觉路经中得,沧洲梦里寻。道高仍济代,恩重岂投簪。报国谁知己,推贤共作霖。兴来文雅振,清韵掷双金。

感君三尺铁,挥攉鬼神惊。浩气中心发,雄风两腋生。犬戎从此灭,巢穴不时平。万里横行去,封侯赖有成。

披棘扪萝入洞中,拂尘剥藓识涪翁。我绿直道来施右,君为清诗到石通。定后寂寥无异议,危初萋菲竟何功。投豺畀北言犹在,厄宋饥陈道不穷。

胸中历历古人诗,妙用纵横自一机。管得杜韩惊且泣,斓斑要作百家衣。学诗元不离参禅,万象森罗总现前。触著见成佳句子,随机饤饾便天然。

一声霜晓谩吹愁,八尺风漪不耐秋。上座独超三昧地,诺惺庵里证般舟。

山披锦云而烂成春意,水含碧月而淡存秋容。恁麽也恁麽,说似曾不中。黄头并碧眼,消息子难通。

春到村居好,茅檐日渐长。杯深新酒滑,焙暖早茶香。

古县跨河流,人繁军市稠。羽飞朝暮驿,鳞叠往来舟。兄擅才华久,时推政治尤。足犹妨老骥,目不碍全年。从道西来近,能无东望愁。时因趋上府,穷巷一相求。

兼山曰艮,德在知止。君子体之,思不出位。

爱酒时称僻,高情自不凡。向人方白眼,违俗有青岩。云际开三径,烟中挂一帆。相期同岁晚,闲兴与松杉。

宋玉平生恨有余,远循三楚吊三闾。可怜留著临江宅,异代应教庾信居。

野哉汉阴叟,好古遂忘机。抱瓮诚亦勤,守朴全道微。子贡初不达,听言识其非。已为风波人,怳惘失所依。

一莺飞去一莺啼,桃李一空春已归。踏破苍苔殊可惜,坐看流水拽斜晖。

殷勤亲惠鹤,迢递自江濆。情性浑如我。精神酷似君。舞思同座看,唳想隔城闻。从此添诗景,为题好共分。

为伊家,终日闷。受尽恓惶谁问。不知不觉上心头,悄一霎身心顿也没处顿。恼愁肠,成寸寸。已恁莫把人萦损。奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣XX。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©词语查询   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。