出自唐李白的《东山吟》
拼音和注音
xié jì dōng tǔ shān , chàng rán bēi xiè ān 。
翻译及意思
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
词语释义
怅然:(形)失望;不如意,不痛快:~叹息。
东土:古代指陕以东某一地区或封国。东晋﹑南朝时也特指苏南﹑浙江一带。古代称中国。对西方而言。
土山:泥土堆积成的小山。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
携妓东土山,怅然悲谢安。我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?