出自清林则徐的《驿马行》
拼音和注音
suǒ jiē jī cháng lù lu zhuǎn , zhǐ yǒu xuè lèi xiāng hé tūn 。
翻译及意思
词语释义
只有:(连)表示必要的条件关系(常跟“才”呼应):~大家齐心协力,才能把任务完成。
血泪:(名)悲痛到极点而流的泪。比喻惨痛的遭遇。
辘轳:1.利用轮轴原理制成的一种起重工具,通常安在井上汲水。机械上的绞盘有的也叫辘轳。2.带转盘的工作器具。如制陶拉坯时的塑台辘轳。
饥肠:参见:[[饥肠]],[[饥肠]]
林则徐
林则徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),汉族,福建侯官人(今福建省福州),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等。是清朝后期政治家、思想家和诗人,是中华民族抵御外辱过程中伟大的民族英雄,其主要功绩是虎门销烟。官至一品,曾任江苏巡抚、两广总督、湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命为钦差大臣;因其主张严禁鸦片、抵抗西方的侵略、坚持维护中国主权和民族利益深受全世界中国人的敬仰。
原诗
有马有马官所司,绊之欲动不忍骑。
骨立皮乾死灰色,哪得控纵施鞭箠。
生初岂乏飒爽姿,可怜邮传长奔驰。
昨日甫从异县至,至今不得辞缰辔。
曾被朝廷豢养恩,筋力虽惫奚敢言。
所嗟饥肠辘轳转,只有血泪相和吞。
侧闻驾曹重考牧,帑给刍钱廪供菽。
可怜虚耗大官粮,尽饱闲人圉人腹。
况复马草民所输,征草不已草价俱。
厩间槽空食有无,徒以微畜勤县符。
吁嗟乎,官道天寒啮霜雪,昔日兰筋今日裂。
临风也拟一悲嘶,生命不齐向谁说?
君不见,太行神骥盐车驱,立仗无声三品刍。
