出自宋文天祥的《邳州哭母小祥》
拼音和注音
wǒ yǒu mǔ shèng shàn , luán fēi xīng yī zhōu 。
翻译及意思
词语释义
一周:1.循回一遍。《管子·弟子职》:“受业之纪,必由长始,一周则然,其餘则否。”北魏贾思勰《齐民要术·种槐柳楸梓梧柞》引《陶朱公术》:“种柳千树则足柴。十年之后,髠一树,得一载,岁髠二百树,五年一周。”宋洪迈《容斋五笔·人生五计》:“六十以往,甲子一周。”2.一圈。巴金《不能忘却的记忆》:“我一个人绕着灵柩走了一周,以后又站了片刻。”3.一星期。苏曼殊《碎簪记》:“余一周之内,须同四川友人重赴西湖,愧未能如子意也。”4.指一周年。《宋书·刘康祖传》:“太祖欲大举北伐,康祖以岁月已晚,请待明年,上以河北义徒并起,若顿兵一周,沮向义之志,不许。”
文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
原诗
我有母圣善,鸾飞星一周。
去年哭海上,今年哭邳州。
遥想仲季间,木主布筵几。
我躬已不阅,祀事付支子。
使我早沦落,如此终天何。
及今毕亲丧,于分亦已多。
母尝教我忠,我不违母志。
及泉会相见,鬼神共欢喜。
