出自唐李商隐的《无题四首(其四)》
拼音和注音
hé chù āi zhēng suí jí guǎn , yīng huā yǒng xiàng chuí yáng àn 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
永巷:宫中长巷。宫中署名。掌管后宫人事,有令、仆射等,汉武帝时改为掖庭,有狱监禁宫人。深巷;长巷。
樱花:李属(prunus)的几种灌木或乔木,花白色或粉红色,栽培供观赏,原产于喜马拉雅,全球约有150余种野生樱花,中国有50多种。日本从中国引进栽培后,培育出许多现代观赏樱花。现樱花被日本尊为国花。
李商隐
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
原诗
何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
溧阳公主年十四,清明暖后同墙看。
归来展转到五更,梁间燕子闻长叹。