出自唐罗隐的《送王使君赴苏台》
拼音和注音
liǎng dì gān gē lián yuè jué , shù nián mí lù wò gū sū 。
翻译及意思
词语释义
干戈:(名)泛指武器。比喻战争或动武:大动~。
姑苏:姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
两地:两处;两个地方。犹两府。借指中书省﹑枢密院。
麋鹿:1.麋与鹿。2.即麋。
罗隐
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
原诗
东南一望可长吁,犹忆王孙领虎符。两地干戈连越绝,数年麋鹿卧姑苏。疲甿赋重全家尽,旧族兵侵太半无。
料得伍员兼旅寓,不妨招取好揶揄。