出自唐温庭筠的《河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)》
拼音和注音
niǎo fēi tiān wài xié yáng jǐn , rén guò qiáo xīn dào yǐng lái 。
翻译及意思
词语释义
飞天:(名)佛教壁画或石刻中的空中飞舞的神。梵语称神为提婆,因提婆有“天”的意思,所以汉语译为飞天。
天外:(名)①太空以外的地方。②指极高极远的地方。
过桥:穿越桥面,从此岸到彼岸。迷信风俗,“做七”时的一种仪式。
倒影:(名)映出的倒立的影子:湖水映着垂柳的~。
斜阳:(名)傍晚时西斜的太阳。
温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
原诗
倚阑愁立独徘徊,欲赋惭非宋玉才。满座山光摇剑戟,绕城波色动楼台。鸟飞天外斜阳尽,人过桥心倒影来。
添得五湖多少恨,柳花飘荡似寒梅。