出自唐寒山的《诗三百三首(其三十四)》
拼音和注音
liǎng guī chéng dú chē , mò chū lù tóu xì 。
翻译及意思
词语释义
路头:路头lùtóu[口]∶道路走错路头∶门路这人路头多,能不能托他想想办法∶途径、方向
出路:(名)①通向外面的道路:在森林里迷失方向,找不到~。②比喻生存或向前发展的途径;前途:另谋~。③比喻销售货物的去处:好产品不愁没有~。
犊车:犊车dúchē牛车乘犊车。——《资治通鉴》
寒山
寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”
原诗
两龟乘犊车,蓦出路头戏。
一蛊从傍来,苦死欲求寄。
不载爽人情,始载被沈累。
弹指不可论,行恩却遭刺。