出自明释函是的《七夕骤雨》
拼音和注音
rén jiān zhòu yǔ yīng yí hèn , tiān shàng xīn liáng yù jìn huān 。
翻译及意思
词语释义
天上:1.天空。2.指天堂,即神仙及善人灵魂居处的极乐世界。
尽欢:1.谓孝养父母尊长,极意承欢等。2.尽情欢乐。
遗恨:未尽的心愿,未完成的理想,遗憾,到死还感到悔恨或不称心的事情。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
骤雨:忽然降落的大雨。《老子》:“骤雨不终日。”宋秦观《满庭芳·咏茶》词:“晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。”明无名氏《白兔记·访友》:“百花逢骤雨,万木怕深秋。”《花城》1981年第3期:“有次,下了场仲夏的骤雨,甜菜组的姑娘和小媳妇们,都急着忙着朝林带里躲。”
释函是
不详
原诗
西风初动暮山寒,万树浓阴绿未残。
星汉自高虚夜色,鹊桥无路暗云端。
人间骤雨应遗恨,天上新凉欲尽欢。
景候不殊人事别,新诗携向佛灯看。