出自明罗洪先的《程舜敷春暮同江宴会遇雨》
拼音和注音
chǔ tiān yún yǔ wū shān mèng , jiāng cǎo pèi huán xiāng pǔ chūn 。
翻译及意思
词语释义
巫山:战国宋玉《高唐赋》序:'昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。'后遂用为男女幽会的典实。山名。在四川﹑湖北两省边境。北与大巴山相连,形如'巫'字,故名。长江穿流其中,形成三峡。
天云:天空之云。常以之喻高远。
云雨:宋玉《高唐赋》叙宋玉对楚襄王问,说楚怀王曾游高唐,梦与巫山神女相会,神女临去说自己“旦为朝云,暮为行雨”,后世因以指男女合欢(多见于旧小说)。
云雨巫山:见“巫山云雨”。
佩环:佩环pèihuán玉制的环形佩饰物如鸣佩环。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
楚天云雨:战国楚宋玉《高唐赋》写楚王在阳台梦见巫山神女,女去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。'后因以'楚天云雨'指巫山神女,或男女欢情。
罗洪先
汉族,明代学者,杰出的地理制图学家。一生奋发于地理学等科学的研究,“考图观史“,发现当时地图多疏密失准、远近错误,于是亲自外出调查收集资料,准备重新编一内容丰富、地理位置准确的地图,以计里画方之法,创立地图符号图例,绘成《广舆图》。创编成地图集形式,不仅继承了朱思本制图法,还加以发展,使地图更为科学实用。堪称与墨卡托同时代的东方最伟大的地图学家
原诗
仙舄飞腾惊故人,华筵庆洽敞名津。
楚天云雨巫山梦,江草佩环湘浦春。
萍梗故依芳席合,鸟声巧逐和歌新。
谁知别去钟期调,今日重闻流水滨。