出自唐沈亚之的《题海榴树呈八叔大人》
拼音和注音
jǐ shí fèng yàn yáo tái xià , hé rì yí róng yù qì qián 。
翻译及意思
词语释义
瑶台:1.用玉石装饰华美的高台。2.仙人居住的地方。
几时:(代)什么时候:你~返校?
何日:哪一天;什么时候。
玉砌:用玉石砌的台阶,亦用为台阶的美称。
台下:台榭的下面。古时对人的尊称。谓政治舞台之下﹐即不执政地位。
沈亚之
沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”
原诗
曾在蓬壶伴众仙,文章枝叶五云边。几时奉宴瑶台下,何日移荣玉砌前。染日裁霞深雨露,凌寒送暖占风烟。
应笑强如河畔柳,逢波逐浪送张骞。