出自清陈维崧的《贺新郎.竹逸屡苦足疾词以讯之》
拼音和注音
wèn xiān sheng 、 jīng nián hé shì , pán shān yǐn jí 。
翻译及意思
词语释义
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
何事:什么事;哪件事。为何,何故。
蹒跚:形容步伐不稳,歪歪斜斜的样子。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
原诗
足亦为头责。问先生、经年何事,蹒跚引疾。
有足经须行万里,须踏龙堆马邑。
更须伴、锦靴红屐。
却怪兀如习凿齿,恐美人、躄者交相厄。
中有鬼,苦无力。客为代语君姑默。
看人世、太行剑阁,纵横几席。
尻马神舆吾自有,底事度阡越陌。
足虽惫、犹全吾膝。
言罢先生徐扪足,且支筇、虚室初生白。
刚一笑,宿疴失。