出自元末明初杨维桢的《日重光行》
拼音和注音
rì chóng guāng , jīn rì xī méi , míng rì shàng fú sāng 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
明日:明日出自《黄生借书说》,意为明天、改天。
日西:日向西方。指傍晚。
重光:1.比喻能承继前人的功业德行。2.重新光复。3.太岁在辛称为「重光」。
杨维桢
文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世
原诗
日重光,今日西没,明日上榑桑。
日重光,日复日,上榑桑。人长往,不返故室堂。
日重光,身后面目谁短长。日重光,言果果,神伥伥。