出自唐李白的《东山吟》
拼音和注音
bǐ yì yī shí , cǐ yì yī shí , hào hào hóng liú zhī yǒng hé bì qí ?
翻译及意思
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
词语释义
何必:(副)用反问的语气表示没有必要:~多此一举|你~惹他烦恼。
洪流:(名)特别大的水流(常用于比喻):革命的~|~滚滚。[近]激流。
一时:(名)一个时期:此~彼~。②(名)短时间:~半刻|这事~还解决不了。③(副)临时;偶尔:~想不起来了。④(副)时而(限于连用):天气~冷~热。
浩浩:1.广阔宏大2.水势很大。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
携妓东土山,怅然悲谢安。我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?