出自明区大相的《陌上桑》
拼音和注音
hán dān dà dào hǎo jīng guò , hán dān shào fù cǎi sāng duō 。
翻译及意思
词语释义
少妇:年轻而已婚的妇人。
邯郸:县名。在河北省西南部,与河南省接界处。平汉铁路经此。
大道:1.宽阔的道路。2.正确的道理
经过:(动)通过(时间、空间、动作等):~一段时间的观察|一条小河从我家门前~|~讨论,我们决定采纳他的意见。②(名)经历的过程:谈谈事情的~。
区大相
不详
原诗
邯郸大道好经过,邯郸少妇采桑多。
琼窗日出褰珠箔,绮陌春还驻翠娥。
只道蚕饥思摘叶,谁怜腕瘦复攀柯。
芳尘艳艳飘轻縠,香风习习曳纤罗。
春花千种比颜色,春鸟百啭杂笑歌。
初从枝上悬青桂,转过城南踏绿莎。
红袖此时调宝柱,白面谁家鸣玉珂。
使君执谊谅不薄,贱妾持心亦靡它。
秦家自有东方骑,五马踟蹰奈若何。