出自明薛瑄的《昆阳行》
拼音和注音
chéng nán zhì shuǐ liú chéng guō , yīng xióng shì yè yóu rú zuó 。
翻译及意思
词语释义
英雄:(名)才能勇武过人的人:~好汉。②(名)不怕困难,不顾自己,为人民利益而英勇斗争,令人钦敬的人:人民~。③(形)具有英雄品质的:~人物。
水流:1.江、河等的统称。2.流动的水:河道经过疏浚,~畅通。
城郭:(名)城墙(城指内城的墙,郭指外城的墙),泛指城市。
犹如:(动)如同;好像:灯火辉煌,~白昼。[近]仿佛。
事业:1.所从事或经营的事情:作何事业|家里偌大的事业,全靠他一人支撑呢!2.成就;功业:事业心|干一番事业|男儿立事业|若非任城,朕事业不得就也。3.有条理、有规模并有益于公众的事情:建设事业|共产主义事业。4.特指没有生产收入,由国家、企业或私人团体开支其经费的社会工作。与“企业”相对:事业经费|事业单位和企业单位。
薛瑄
不详
原诗
策马从北来,南涉沙河渡。
登岸得平原,极目风景暮。
暮天落叶何纵横,翻翻乱触马足鸣。
苍山无数昔人远,前瞻忽及昆阳城。
城南滍水流城郭,英雄事业犹如昨。
白水真人在侧微,谨厚伊岂常情度。
是时炎运寒如灰,五威使者车奔雷。
惨惨三精云雾塞,萧萧九县飙风回。
真人一怒奋神武,手握赤符兴义旅。
昆阳大战开天功,乌合如林散何许。
吾想当日严杀多,洗兵雷雨何滂沱。
滍川倒流虎豹伏,乱麻尸积山嵯峨。
自尔威声震天地,凶魁恶党䰟飘逝。
夏后周宣果再兴,成功磊落光前世。
悠悠此事千馀年,至今父老犹相传。
我来正值太平日,战地尽作桑麻田。
生平游览好奇特,徘徊吊古中肠热。
举鞭一笑寒天高,万里关河坐超越。