作品评述
《同林择之姚宏甫游鼓山》是宋代赵汝愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年奔走厌尘埃,
此日登临亦快哉。
江月不随流水去,
天风直送海涛来。
故人契阔情何厚,
禅客飘零事已灰。
堪叹世人只如此,
危栏独倚更徘徊。
中文译文:
几年来我奔波劳碌,对尘埃逐渐感到厌倦,
今天登上这里,心情也变得愉快起来。
江中的月亮不随着水流而去,
天上的风直接传送海浪的声音。
故友之间的情谊如此深厚,
作为一位修行者,我已经看透了纷扰的世事。
可惜世人大多如此,
站在危栏前独自倚着,犹豫不决。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与姚宏甫一同游览鼓山的情景,通过对景物和情感的描写,表达了一种离尘脱俗的心境和对世事的淡泊态度。
诗的前两句“几年奔走厌尘埃,此日登临亦快哉”,表达了诗人多年来奔波劳碌的心情,并且登上鼓山后,心情变得愉快起来。这里的“厌尘埃”可以理解为对尘世纷扰的疲倦和厌倦,而“登临”则是指登上高山远眺的意境。
接下来的两句“江月不随流水去,天风直送海涛来”,以自然景物为隐喻,表达了诗人超然物外的心态。江中的月亮不随着水流而去,象征着诗人不被世俗的纷扰所困扰,保持着自己的独立与独特。而天上的风传送来海浪的声音,则展示了诗人对自然之美的敏感和对大自然力量的把握。
接下来的两句“故人契阔情何厚,禅客飘零事已灰”,表达了诗人与姚宏甫之间深厚的友谊和对尘世繁华的超越。他们的情谊是那么深刻和理解,而诗人则以“禅客”自居,已经看破了世事的浮华,对纷纷扰扰的事物不再动心。
最后两句“堪叹世人只如此,危栏独倚更徘徊”,表达了诗人对世人迷失的遗憾和无奈。他观察到大多数人在尘世中迷失了自己,只有他们独自站在危栏前徘徊,犹豫不决。这里的“危栏”可以理解为人生的抉择和境遇,诗人对此表示惋惜和叹息。
整首诗通过景物描写和情感抒发,表达了诗人对世事的淡泊态度和追求超脱的心境《同林择之姚宏甫游鼓山》是宋代赵汝愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年奔走厌尘埃,
此日登临亦快哉。
江月不随流水去,
天风直送海涛来。
故人契阔情何厚,
禅客飘零事已灰。
堪叹世人只如此,
危栏独倚更徘徊。
中文译文:
几年来我奔波劳碌,对尘埃渐感厌倦,
今日登临亦如此快悦。
江中月亮不随水流而去,
天上风儿直送海浪来临。
故友情深何等厚,
修行者独自漂泊,尘事已然烟消灰。
可叹世人皆如此,
在危栏上独自倚靠,更加徘徊。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与姚宏甫一同游览鼓山的情景,通过对景物和情感的描写,表达了一种追求超脱凡尘的心境和对世事浮华的淡泊态度。
诗的前两句“几年奔走厌尘埃,此日登临亦快哉”表达了诗人多年来奔波劳碌的心情,对尘世的繁华渐感厌倦。而登上鼓山之后,心情也变得愉悦起来,感受到了超脱世俗的快乐。
接下来的两句“江月不随流水去,天风直送海涛来”通过自然景物的描写,表达了诗人超然物外的心境。江中的月亮不随着水流而去,象征着诗人不受尘世的纷扰而保持独立自主的态度。而天上的风将海浪的声音直接送至此地,表达了诗人对自然之美的敏感和对大自然力量的领悟。
接下来的两句“故人契阔情何厚,禅客飘零事已灰”表达了诗人与姚宏甫之间深厚的友情和对尘世浮华的超越。他们之间的情谊是如此深刻和默契,而诗人自称为“禅客”,已经看透了世间纷繁的事物,对尘世的执念已经消失。
最后两句“堪叹世人只如此,危栏独倚更徘徊”表达了诗人对世人迷失的遗憾和无奈。他感叹大多数人都如此迷失于尘世之中,只有他们独自站在危栏前徘徊犹豫。这里的“危栏”可以理解为人生的选择和境遇,诗人对此表示遗憾和叹息。
整首诗通过景物描写和情感抒发,表达了诗人对世事的淡泊态度和追求超脱的心境。诗人通过与姚宏甫的游山之行,展示了一种超越尘世的境界,同时对世人迷失于纷
作者介绍
赵汝愚的生平
汝愚(1140年-1196年2月20日)少年勤学有大志,曾说:“大丈夫留得汗青一幅纸,始不负此生,”孝宗乾道二年(1166),考中进士第一(状元),授秘书省正字,迁著作郎,知信州、台州.改任江西转运判官,后入朝为吏部郎兼太子恃讲,迁秘书少监兼代给事中。淖熙八年(1181),代理吏部侍郎,兼太子右庶子。明年,以集英殿修撰出任福建军帅。后进直学士,出任四川制置使兼成都知府。时羌族四处骚扰,汝愚以计分散其势力,始相安多年。孝宗赞扬他有文武全才。光宗接位,进为敷文阁学士,知福州。绍熙(1983年版《辞源》作绍兴,误)二年(1191)。召为吏部尚书.四年,升知枢密院事。五年,太上皇孝宗病死,子光宗向与父不和,称病不执丧礼。于是两宫隔绝,大臣累奏不复,迁延多日,朝野忧虑,左丞相留正称病他去,官僚几欲解散,人心益浮动。汝愚以国事为重,临危不惧,屋进两宫疏通,又与工部尚书赵彦边等密议,派知阁门事韩侂胄进宫禀请宪圣太后垂帘,主持丧事:并逼使光宗退位,拥其子嘉王赵扩即皇帝位.嘉王恐负不手之名坚辞。汝愚劝道:“天子当以安社稷、定国家为孝,今中外忧乱,万一生变,将置太上皇于何地?”于是嘉王即位,是为宁宗.改元庆元。命汝愚兼代参知政事,特进右丞相枢密使。推辞不就,并请召还留正,使续居相位,又荐朱熹待制经箍;召回外出之官员,以安定朝政。留正还朝,汝愚自请免兼职,改任为光禄大夫,右丞相.力辞再三,宁宗不允,遂与留正同心辅政、时外戚韩惋胄以拥戴定策有功,出入皇宫,渐见亲幸,居中用事,乘问争权。待制朱熹、吏部侍郎彭龟年,以韩侂胄窃弄威福,不去必为后患,提出弹劾,未果。朱熹主张以厚赏酬劳,勿使干预朝政,而汝愚为人疏坦,不以为虑。侂胄遍植党羽,垄断言路。排斥贤良,汝愚势孤。天子更无所倚信。侂胄诬汝愚以同姓居相位,必不利于社稷,因而罢右丞相.以观文殿学士出知福州。国子祭酒李详、博士杨简,太府丞吕祖俭等,以汝愚勋劳卓著,精忠贯于天地.先后上疏挽留,太学生客人伏闸上书,皆遭贬斥。有人以汝愚“倡引伪徒,图为不轨”,诏谪宁远军节度副使,贬放永州(今湖南零陵)。汝愚怡然就道,对送行者说:“看侂胄用意,必欲杀我。我死,君等方可无事。”宁宗庆元二年(1196)正月,行至衡州,得病,为守臣钱鍪所窘,壬午日(2月20日)暴卒(《庆元党案>>什遂服药而卒)。宁宗开禧三年(1207).侂胄被诛,党禁渐解,尽复汝愚原官,赐谥忠定,赠太师,追封沂国公。理宗诏配享宁宗庙廷.追封福王,义进封周王。有子九人。《宋史>)卷三九二有传。
汝愚学务实用,常以司马光、范仲淹等自期。著有《忠定集》十五卷、《太祖实录举要》若干卷、《类宋朝诸臣奏议》三百卷等。
洲钱赵氏,聚族而居,汝愚所得廪食常分与旗人,而自奉甚薄。虽贵为丞相,仍布衣蔬食. 乡人盛赞其清正贤能,故命其故巷为生贤里、巷东小桥为生贤桥,相沿至今。又于隔河梁代古刹柢园寺建赵忠定祠。祠后毁于火,明万历三十九年(1611)重建,钱梦得为之撰《重建赵忠定公祠记》清光绪间(1875~1908)又重建。