出自清戴亨的《癸亥五月二十后酷热异常死者万计六月五日恭遇皇上省躬求言是夜北风大作继以膏雨沴戾顿除仰见圣主至诚格天捷于影响赋此纪异且私幸其安全也》
拼音和注音
hàn bá cóng lái yǒu , jiāo yáng shì cǐ wú 。
翻译及意思
词语释义
骄阳:(名)强烈的阳光:~似火。
从来:(副)一直;历来:他~不骄傲|世界各国人民的革命斗争~都是互相支持的。
旱魃:(名)传说中引起旱灾的怪物:~为虐。
戴亨
不详
原诗
旱魃从来有,骄阳似此无。
乾坤三昧火,昼夜一洪炉。
督亢山疑灼,桑乾水渐枯。
熇蒸当五月,瘴疠遍燕都。
烈日焦躯体,炎飙中喝痡。
书斋团火狱,天意欲焚儒。
声怵街邻哭,心茫去住图。
阴阳无间隔,人鬼但须臾。
精祷诚能格,苍生谴顿除。
大风驱沴戾,霖泽渥膏腴。
势定方妻子,身存再发肤。
亲知相庆吊,远迩尽欢娱。
羁魄惊初复,香胶喜亦沽。
高穹呼吸接,兹理信非诬。