出自明末清初尤侗的《望湘人.闺信》
拼音和注音
wú duān hàn qǐ , liú sū wēi dòng , mò de bǎ rén jīng jué 。
翻译及意思
词语释义
流苏:(名)装在车马、楼台、帐幕等上面的穗状饰物。
无端:(副)没有来由:~生事。[近]凭空。
蓦地:(副)出乎意料地突然一下:~大叫一声。
惊觉:受到惊动而觉醒。
微动:微动wēidòng∶快速而重复地切断和闭合一个电路,使被驱动的电机缓缓转动∶微小的或开始的运动、刺激或情感随着风和轮子的微动,尘土就形成呛人的棕色尘云
尤侗
尤侗(1618年-1704年)明末清初著名诗人、戏曲家,曾被顺治誉为“真才子”;康熙誉为“老名士”。字展成,一字同人,早年自号三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂老人、鹤栖老人、梅花道人等,苏州府长洲(今江苏省苏州市)人。于康熙十八年(1679)举博学鸿儒,授翰林院检讨,参与修《明史》,分撰列传300余篇、《艺文志》5卷,二十二年告老归家。四十二年康熙南巡,得晋官号为侍讲,享年八十七岁。侗天才富赡,诗多新警之思,杂以谐谑,每一篇出,传诵遍人口,著述颇丰,有《西堂全集》。
原诗
自君之出矣,独宿空房。绣衾慵爇龙脑。
背着灯儿,侧身帐底,多半和衣睡倒。
帘幕花香,栏杆燕语,月明如晓。
好良宵、满院春风,不见断肠人到。
乍梦被郎呼去,向画屏深处,轻怜低笑。
正勾当相思,一晌销魂未了。
无端撼起,流苏微动,蓦地把人惊觉。
闲滋味、费尽思量,私下报郎知道。