出自唐杜牧的《嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)》
拼音和注音
pán gǔ dāng shí yǒu yuǎn sūn , shàng lìng jīn rì chěng jiā mén 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
盘古:中国神话传说中开天辟地的人,其后乃有三皇。
当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。
家门:(名)①家庭住所的大门,借指家:三过~而不入。②(书)称自己的家族:~旧风。
杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
原诗
盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。一车白土将泥项,十幅红旗补破裈。瓦官寺里逢行迹,华岳山前见掌痕。
不须惆怅忧难嫁,待与将书问乐坤。