出自明谢榛的《苦雨后感怀》
拼音和注音
xū yú gǔ jīn shì , hé bì tàn fú yóu 。
翻译及意思
词语释义
古今:古代和现代。
何必:(副)用反问的语气表示没有必要:~多此一举|你~惹他烦恼。
须臾:(书)(名)极短的时间;片刻:~不可离。
蜉蝣:1.亦作"蜉蝤"。2.虫名。幼虫生活在水中﹐成虫褐绿色﹐有四翅﹐生存期极短。3.比喻微小的生命。4.比喻浅薄狂妄的人或文辞。5.犹浮蚁。浮于酒面上的泡沫。
谢榛
谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,以布衣终其身。其诗以律句绝句见长,功力深厚,句响字稳,著有《四溟集》、《四溟诗话》。
原诗
苦雨万家愁,宁言客滞留。
蛙鸣池水夕,蝶恋菜花秋。
天地惟孤馆,寒暄一敝裘。
须臾古今事,何必叹蜉蝣。