出自宋袁说友的《江舟牵夫有唱湖州歌者殊动家山之想赋吴歌行》
拼音和注音
wǒ fāng xī shàng yè , yè yè jiā shān cè 。
翻译及意思
词语释义
家山:家乡。自己的家庭祖祖辈辈的居住地。
夜夜:夜夜yèyè每夜他和祖母夏天夜夜在这里纳凉夜夜达五更。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》又夜夜不得息。
西上:向西去。我国地势西高东低﹐故称上。入门左首的位置。古代尊右卑左﹐主人迎宾﹐先据左位﹐表示尊重。
我方:自己这一边。
上夜:旧时指值班守夜且将他交给上夜的人看守一夜
袁说友
不详
原诗
我家苕霅边,更更闻夜船。
夜船声欸乃,肠断愁不眠。
一声三四咽,掩抑含凄切。
宛转断复连,尽是伤离别。
两月江头程,杳不闻此声。
身游荆渚路,梦到湖州城。
但闻空山女儿呼,不见前溪渔父鸣。
今朝牵头上,忽作吴歌唱。
初声与后声,一一浑悲怆。
问汝何所得,昔棹吴中航。
吟得溪女曲,动君思故乡。
我方西上夜,夜夜家山侧。
声声劝早归,霅水年年碧。