出自明边贡的《题扇面小景四首(其二)》
拼音和注音
dú zuò cǎo táng yú , liáng fēng shuǐ gé xū 。
翻译及意思
词语释义
草堂:(名)茅屋。多指古诗人或隐士的住房:杜甫~(在四川成都)。
风水:旧指住宅基地、坟地等的自然形势,如地脉、山水的方向等的体系。
独坐:一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。
水阁:水阁shuǐgé靠近水的楼阁
凉风:凉风liángfēng清凉的风凉风掠面
边贡
边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。
原诗
独坐草堂馀,凉风水阁虚。
门前相访者,应有载来书。