鼓钟

鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。
淑人君子,怀允不忘。
鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。
淑人君子,其德不回。
鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。
淑人君子,其德不犹。
鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。
以雅以南,以龠不僭。

作品评述

鼓钟翻译及注释

翻译
敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良的君子,深切怀念永难忘。
敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良的君子,德行正直且无邪。
敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良的君子,美德传扬垂千秋。
敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。

注释
⑴鼓:敲击。
⑵将(qiāng)将:同“锵锵”,象声词,形容钟声响亮。
⑶汤(shāng)汤:大水涌流貌,犹荡荡。
⑷淑人君子:美德之人。淑:善。
⑸怀:思念。允:信,确实。一说为语助词。
⑹喈(jiē)喈:象声词,形容钟声和谐。
⑺湝(jiē)湝:水流貌,犹“汤汤”。
⑻回:邪。
⑼伐:敲击。鼛(gāo):一种大鼓。
⑽三洲:淮河上的三个小岛。
⑾妯(chōu):因悲伤而动容、心绪不宁。
⑿犹:已。王引之《经义述闻》:“其德不犹’,言久而弥笃,无有已时也。”一说假借为“訧”,缺点、毛病。
⒀钦钦:象声词,犹“将将”。
⒁磬(qìng):古乐器名,用玉或美石制成,有孔穿绳索悬于架上,敲击发声。
⒂以:为,作,指演奏、表演。雅:原为乐器名,状如漆筒,两头蒙以羊皮。引申为乐调名,指天子之乐,或周王畿之乐调,即正乐。南:原为乐器名,形似钟。引申为乐调名,或说指南方江汉地区的乐调。
⒃籥(yuè):乐器名,似排箫。古代羽舞时边吹籥,边持翟羽舞蹈。僭(jiàn):超越本分,此训乱。不僭,犹言按部就班,和谐合拍。

鼓钟鉴赏

  这是一首描写贵族欣赏音乐会发念古幽情的小诗。诗人是在淮水之旁或三洲之上欣赏了这场美妙的音乐会。他听到了演奏编钟,锵锵作响;淮河之水,奔腾浩荡。但诗人在此时忧心且伤感起来,原来他怀念那些古代的好人君子,而对当今世风日下颇为不满。

  连续三章都是反复表达此种情绪,诗人的道德感、责任感和忧患意识非常强。一场音乐会激起了他的思古之幽情。

  最后一章,诗人完全沉浸在这美妙的音乐会里了:编钟鸣响,琴瑟和谐,笙磬同音,相继演奏雅乐南乐,加之排箫乐舞,有条不紊。令人读之,有如置身其中,身临其境。

  此诗记录了钟、鼓、琴、瑟、笙、磬、雅、南、籥等多种乐器共同演奏的场面。前三章写耳闻钟鼓铿锵,面对滔滔流泻的淮水,不禁悲从中来,忧思萦怀,于是想到了“淑人君子”。对他的美德懿行心向往之。卒章描写钟鼓齐鸣、琴瑟和谐的美妙乐境。如果透过字面上的这些意思来探究其深层的涵义,则会令人感到无从索解,因而朱熹在《诗集传》中也只能说:“此诗之义未详”,“此诗之义有不可知者。”

  其实诗人是有感而发的,这种感慨折射出他对国运、时代的忧思。从诗的卒章来看,他所听到的不是一般的音乐,而是“雅”“南”之类的周朝之乐,这些音乐与周朝的辉煌历史联系在一起。诗人身处国运衰微的末世,听到这种盛世之音,自然会感慨今昔,悲从中来,从而会有追慕昔贤之叹。

鼓钟创作背景

  这首诗,过去有的说是刺周幽王的,有的说是周昭王时的作品,都无确证。现代很多学者认为此诗是诗人在淮水之旁或三洲之上欣赏周王朝音乐,由音乐而歆慕古代圣贤创造美好音乐的功德而创作的。

  《毛诗序》称此诗“刺幽王也”。毛传云:“幽王用乐,不与德比,会诸侯于淮上,鼓其淫乐以示诸侯,贤者为之忧伤。”其实诗中所写的音乐皆是雅音正声,与“淫乐”(如郑卫桑间濮上之音)沾不上边,因而郑笺释为:“为之忧伤者,‘嘉乐不野合,牺象不出门’(按语出《左传·定公十年》)。今乃于淮水之上作先王之乐,失礼尤甚。”郑玄是以奏乐地点之不合于礼来解释贤者闻乐忧伤的原因的。其实好的音乐未必不能在外演奏,譬如《庄子·天运》中写到“(黄)帝张咸池之乐于洞庭之野”,就是一例。苏辙《诗集传》则发挥毛传“幽王用乐,不与德比”之说,认为乐乃正声嘉乐,而幽王之德无以配之。

  接下来的问题是,此诗是不是“刺幽王”。孔疏引郑玄说曰:“郑于《中候·握河纪》注云:‘昭王时,《鼓钟》之诗所为作者。’”孔颖达称:“郑时未见毛诗,依三家为说也。”郑玄之说或以为出自韩诗,或以为出自齐诗,其立说的根据就是因为《左传》有昭王南征的记载。此说后人多从之,但也难以成为定论。方玉润《诗经原始》云:“此诗循文案义,自是作乐淮上,然不知其为何时、何代,何王、何事。小序漫谓刺幽王,已属臆断。欧阳氏云:旁考《诗》《书》《史记》,皆无幽王东巡之事。《书》曰‘徐夷并兴’,盖自成王时徐戎及淮夷已皆不为周臣;宣王时尝遣将征之,亦不自往。初无幽王东至淮徐之事。然则不得作乐于淮上矣。当阙其所未详。”这是较为客观持平的议论。而汪梧凤《诗学女为》引《竹书纪年》所载幽王十年春王及诸侯盟于太室,秋王师伐申事及《左传》所载楚灵会于申,说明幽王有东巡之事,且淮水出南阳胎簪山,其地与申、太室均豫川地,以此认定《小雅·鼓钟》为写幽王事之诗。而现代学者高亨将此诗的主题地理解为“在奏乐的场合中,思念君子而悲伤”(《诗经今注》)。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

斫地烧畲旋旋开,豆花麻荚更菘栽。荒山半寸无遗土,田父何曾一饱来。

诗经

鸣凤朝阳尺五天,匆匆忽过白鸥边。遥怜海内无双士,独酌人间第二泉。决去君今身似叶,赠行谁有笔如椽。老夫但祝重相见,未拟消魂赋黯然。

诗经

金屋无人玉殿开,青蒲埋没遍莓苔。旧愁隐隐随烟浪,新恨绵绵入草莱。红叶已随流水去,黄门空忆看华来。东南富贵消磨尽,留得荒村古将台。

诗经

直应归谏署,方肯别山村。勤苦常同业,孤单共感恩。醉披仙鹤氅,吟扣野僧门。梦见君高趣,天凉自灌园。

诗经

潮水迟朝渡,湖村竟日留。肯从沽酒饮,故作挟书游。得句因题壁,逢人问买州。双凫应不远,知道客来不。

诗经

江陵五日恶风雨,知我欲行舒小晴。渺渺渺连恨无远,冥冥烟树唤愁生。上牢下牢险峰入梦,东渡襄西襄诗有声。同是天涯更分手,销魂风月与谁平。

诗经

日中乌,月中兔。走飞子午何曾住。虎随龙,龙随虎。东西来往,自是明琼路。姹娘歌,婴子舞。玉堂里面金为主。云为朋,霞为侣。逍遥自在,开阐全真户。

诗经

渺渺疏林集晚鸦,孤村烟火梵王家。幽人自种千头橘,远客来寻百结花。浮石已干霜后水,焦坑闲试雨前茶。只疑归梦西南去,翠竹江村绕白沙。

诗经

年来失职别金銮,身世漂沦鬓发残。贫藉俸钱犹典郡,老为郎吏是何官。开樽暂喜愁肠破,堆案仍劳病眼看。自笑不归田里去,谩将名姓挂朝端。

诗经

湖上画船风送客,江边红烛夜还家。今朝寂寞山堂里,独对炎晖看雪花。

诗经

嫚侮群豪夸大度,可怜容得辟阳侯。

诗经

沈水衣笼白玉苗,不蒙湔拂苦无聊。烦君斫取西庄柳,扶起春风十万条。

诗经

迟迟白下棹,黯黯寒云津。怨别清江路,相看暮发人。客行偏冒霰,家在不逢春。长揖邮亭外,含情柳色新。

诗经

岁晚寒侵游子衣,拘留幕府报官移。五更归梦三百里,一日思亲十二时。车上吐茵元不逐,市中有虎竟成疑。秋毫得失关何事,总为平安书到迟。

诗经

驿骑駸駸犯露霜,定知遐俗喜生光。千官弩矢迎郊外,百姓壶浆夹道旁。要使远谋安井邑,尽令诸将守封疆。更将余力筹边策,归日收功坐庙堂。

诗经

采药鹿门山,钓鱼富春渚。君看此气象,何止辈伊吕。直令终不偶,後人会知汝。亦不妨著书,世恲秘囊褚。

诗经

洛京千里近,离绪亦纷纷。文宪芙蓉沼,元方羔雁群。河关连巩树,嵩少接秦云。独有临风思,睽携不可闻。

诗经

采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色。老夫饥寒龙为愁,蓝溪水气无清白。夜雨冈头食蓁子,杜鹃口血老夫泪。蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水。斜山柏风雨如啸,泉脚挂绳青袅袅。村寒白屋念娇婴,古台石磴悬肠草。

诗经

常嫌门外车,驱驰但扬尘。今朝故人来,喜听声辚辚。昔别自梁苑,分飞湘吴闽。痛心鸣镝祸,事往勿复陈。共载谐寥閴,分筇上嶙峋。山川旧赏识,挟友意弥新。徘徊小精庐,剧谈口翻津。为言漂荡余,投迹荒寒滨。夕火斧僧林,朝餐籴邻囷。官闲非所恨,有禄不济贫。牢愁写万斛,语壮

诗经

与君暂别不须嗟,俯仰归来鬓未华。记取江南烟雨里,青山断处是君家。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©词语查询   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。