出自明王维桢的《对雨篇》
拼音和注音
cǐ shí shàng yù jí líng tái , zhú lǐ lóng yán wǎn wǎn kāi 。
翻译及意思
词语释义
灵台:1.停灵柩、放骨灰盒或设置死者遗像、灵位的台:~左右排列着花圈。2.指心灵。3.台名。
此时:这个时候,现在。
龙颜:谓眉骨圆起。《史记.高祖本纪》﹕'高祖为人﹐隆准而龙颜﹐美须髯﹐左股有七十二黑子。'晋潘岳《西征赋》﹕'造长山而慷慨﹐伟龙颜之英主。'后因用以指帝王的容貌。借指帝王。谓鱼头如龙。
王维桢
不详
原诗
西山黯黯云气黑,日落未落带雨色。
夜深乱鸦九衢喧,轰雷厌城雨翻盆。
揽衣惊出莽四顾,前屋后屋溜如注。
楼头钟鼓不闻传,但闻玉沟溅溅波涛怒。
此时上御集灵台,烛里龙颜莞莞开。
平明筵张雨亦歇,左右争进万年杯。
君不见回枯小麦青,社鼓赛神民乐生。