出自明韩雍的《送少司徒薛公还京师》
拼音和注音
sān tái bā zuò dìng wú yí , cóng cǐ huáng ēn cháng juàn yǐ 。
翻译及意思
词语释义
从此:(副)从这时起:~以后|我们的关系~一刀两断。
皇恩:皇恩huáng’ēn[theemperor'skindness]指皇帝给予的恩惠
无疑:(动)没有疑问,表示肯定或确实:确凿(záo)~|我们胜利已经~。
三台:星名。喻三公。
八座:亦作'八坐'。封建时代中央政府的八种高级官员。历朝制度不一﹐所指不同。东汉以六曹尚书并令﹑仆射为'八座';三国魏﹑南朝宋齐以五曹尚书﹑二仆射﹑一令为'八座';隋唐以六尚书﹑左右仆射及令为'八座'。清代则用作对六部尚书的称呼。后世文学作品多以指称尚书之类高官。
三台八座:泛指高官重臣。
韩雍
不详
原诗
海珠寺前一杯酒,送君奏凯还京师。
君还京师我独留,执手不忍遽别离。
与君一载同相处,君总刍粮我军旅。
同心戮力功已成,共羡君才世无比。
积粮如山帛如丘,千金重赏先伐谋。
人言不殊萧相国,我道更胜张留侯。
平生节操清如许,秋月冰壶真可拟。
萧索行囊薏苡空,惟有图书为伴侣。
海风飘飘瘴雨收,乘潮解缆不可留。
扬扬意气长啸去,道傍人羡如仙舟。
高秋入见天颜喜,太常尽把奇勋纪。
三台八座定无疑,从此皇恩常眷倚。
丈夫报国思致身,江湖庙堂同此心。
君去我留不须论,要取芳名冠古今。