出自魏晋苏武的《留别妻》
拼音和注音
nǔ lì ài chūn huá , mò wàng huān lè shí 。
翻译及意思
我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
词语释义
欢乐:(形)快乐(多指集体的):~的歌声|~的节日|朋友们,尽情地~吧![近]欢喜。[反]悲伤|痛苦。
努力:(动)把力量尽力使出来:~赶上|~钻研|~学习。[近]尽力|发愤。[反]懈怠。
春华:1.春天的花。《汉书·叙传上》:“虽驰辩如涛波,摛藻如春华,犹无益於殿最。”唐骆宾王《畴昔篇》:“容鬢年年异,春华岁岁同。”鲁迅《无题》诗:“血沃中原肥劲草,寒凝大地发春华。”2.谓春天开花。参见“春华秋实”。3.喻青春年华;少壮之时。唐李白《惜馀春赋》:“望夫君兮兴咨嗟,横涕泪兮怨春华。”郁达夫《再游高庄偶感续成》诗:“从知人世原无定,始信春华例有秋。”4.喻女子娇艳的容颜。明何景明《明月篇》:“红闺貌减落春华,玉门肠断逢秋色。”
苏武
苏武(前140—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安东南)人,中国西汉大臣。武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。
原诗
结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。