出自唐寒山的《诗三百三首(其四十八)》
拼音和注音
jìng rì cháng rú zuì , liú nián bù zàn tíng 。
翻译及意思
词语释义
流年:(名)①(书)指光阴:似水~。②迷信的人称一年的运道:~不利。
暂停:1.停止一段时间。会议~。2.某些球类比赛中指暂时停止比赛。
竟日:终日;从早到晚。
日常:(形)平时的:~生活|~用品。
寒山
寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”
原诗
竟日常如醉,流年不暂停。
埋著蓬蒿下,晓月何冥冥。
骨肉消散尽,魂魄几凋零。
遮莫咬铁口,无因读老经。
